“写给初学者”系列的第二篇。第一篇主要介绍统计制图等常用工具,详见:生态环境统计制图常用工具软件–写给初学者。本期为第二篇,主要介绍文献获取与管理、论文写作与修改等常用工具软件。
1. 文章写作与协作常用工具
1.1. 思维导图绘制
文章写作的过程,常常需要整理思路,即从纷繁复杂的结构当中整理出一定的头绪,并有条理的将其展现出来。引用一句话:写作就是将网状的思考通过树状的结构用线性的语言进行清晰的表达。如果只在脑中运行该过程,可能会力不从心。因为这一过程涉及的信息量较大,调用困难。因此,有必要将相关信息通过图形的办法展示出来。
《哈利波特》里面,邓布利多校长应对想法过多的情况,会采用如下方法:将脑中记忆放入冥想盆,通过冥想盆的回放功能来进一步观察得到的结论,借此保证自己的思维始终在主线上。
对于文章写作,我们同样需要这样一个冥想盆,以处理我们无处安放的纷杂思绪。目前来看较好的方式是思维导图,相信大家都不陌生。思维导图能够在一张图中,清晰地展现出一个问题的整体结构,并且容易修改。笔者第一次接触思维导图还是幼儿园时期,本地的新华书店推销《学习与革命》。当时并不明白思维导图是怎么回事儿,现在来看,思维导图的确很好地起到了帮助人们整理思维的作用。
多种软件可以绘制思维导图,比较常见的是一款收费软件——Xmind。其他软件包括WPS等。一些在线网站也可以方便地绘制思维导图,例如百度脑图。不同工具大同小异,在此不作倾向性推荐。
Xmind:
https://www.bilibili.com/video/BV1Rb411s7VG?from=search&seid=12542393748770134514
https://www.xmind.cn/
百度脑图:
https://naotu.baidu.com/
图1. 笔者学习SPSS时绘制的简单思维导图
1.2. 文章的撰写与修改
目前,文章撰写和修改最常用的软件是word类。近年也开始流行以编程的方式实现精确排版,例如Latex。Latex的优点在于可以实现非常精准的排版,但需一定的编程基础。如果对方给出一个合理的模板,Latex无疑将成为工作利器。
文章修改应避免产生过多版本。相信大家都经历过一篇文章出现很多版本,甚至多达十几、二十版的情况。如果命名不够精确,可能很难找到目标版本。而如果采用协作的形式进行在线修改,则可以大大优化工作效率。许多办公软件都集成了这种功能,例如腾讯文档、钉钉文档、金山文档等,实现了方便检索、易于追溯、准确管理等功能。
文章修改过程中,有时需要重点检查语法问题。这一点对于中文和英文写作都是必要的。特别是在长句的写作,更容易遇到语法问题。写作时容易出现顾前不顾后、语法结构混乱、缺失成分等情况。还有一些易犯的小错误,例如在英文写作中多加句点、没有注意大小写、缺少空格等。这些问题容易让编辑觉得写作不够专业,从而降低印象分。人工检查,很难一次性查全。特别是自己看自己的文章,更容易被情感蒙蔽。因此,使用一些辅助软件进行语法校正等,非常值得考虑。
我个人用的是Grammarly,比较贵,但确实好用,可以在某宝便宜购买充值版。此外需要重视word自身的语法提示。除专有名词之外,提示的地方多少都有些问题。中文写作可参考学校购买的一些插件和软件等。各学校的图书馆通常会购买非常多的辅助资源,但是关注的人并不多。大家可以关注下,并充分利用,以提高学习效率。
写作猫:
https://www.bilibili.com/video/BV1tK4y1x71K?from=search&seid=11047499053166821191
https://xiezuocat.com/#/?s=sg2
Grammarly:
https://www.grammarly.com/
腾讯文档:
https://docs.qq.com/desktop/
金山文档:
https://www.kdocs.cn/latest
1.3. 参考文献整理
参考文献的整理也是文章写作的一个麻烦事,尤其是不同期刊对参考文献的格式会有完全不同的要求,而重新整理参考文献更是麻烦。市面上已有较多参考文献管理软件,比较有代表性的有Endnote、Mendeley、Zotero等。也有很多的国产软件可以实现参考文献的管理,例如中国知网推出的CNKI-Estudy, 以及很多同学在用的NoteExpress。国产软件的好处在于,对于中文期刊及文献更友好。近年来还出现了一些基于云端的管理软件,如lvySCI。
参考文献管理软件多数是收费的(如Endnote),少数免费(如Mendeley)。很多学校或多或少都会购买一些文献管理软件,方便大家使用。我们学校购买的是NoteExpress。参考文献管理软件的选择需要根据自身情况,最好是选择之后、从一而终,以免出现不兼容、文献丢失等情况。
NoteExpress:
http://www.inoteexpress.com/aegean/index.php/home/ne/index.html
Endnote:
https://endnote.com/
Zotero:
https://www.zotero.org/
Mendeley:
https://www.mendeley.com/reference-management/reference-manager/
知网研学:
https://estudy.cnki.net/
2. 其他
2.1. 笔记与实验记录
统计分析完成之后需要保存结果和代码,从而实现源头的可追溯与可重复性。对R而言,由于其对中文的支持力度较弱,尽管通过将编码设置为utf8格式可以在一定程度上解决问题,但仍然会出现保存文档后、再次打开中文注释全部乱码的情况。因此在这里推荐大家,将R语言的代码通过Rmarkdown或直接保存为txt格式文件的形式进行整理与保存。必要情况下,可以考虑建立自己的代码库。如果需要保存运行过程中的结果,可以考虑采用云端软件,比如为知笔记、有道云笔记、印象笔记等。对于实验记录,如果学校没有统一要求与规定,也可以采用类似办法。
为知笔记:
https://www.wiz.cn/zh-cn
有道云笔记:
https://note.youdao.com/
2.2. 会议记录与语音输入
相信很多朋友都遇到过英文为主的交流活动,这是理解与听力的双重挑战,一般人很容易跟丢。听完之后,如需后续复盘与回放,就有必要对信息进行有效整理。这不仅需要保存语音,也需要对相关内容的转写与同声传译。对于有些口语化的表达可以考虑快速输出的办法,通过语音录入以自动转成文字。
有些录音笔也可实现相似功能,比如科大讯飞的语音笔以及搜狗的录音笔。当然这会伴有识别不清等问题,仍需要进一步整理。一些智能设备也可实现类似功能。建议大家在整理过程中,同时保存整理后的文字版本以及录音版本。
2.3. 论文划词翻译
首先声明,我个人不推荐过度依赖翻译软件,尤其是全文翻译。但对初学者而言,使用全文翻译软件可以节约大量时间、实现快速浏览全文,不失为有效手段。国内有一些收费软件,比如翻译狗,可以对文章内容进行全文翻译,且不轻易改变文章整体排版。
划词翻译有一些平台,例如知云文献平台,Xtranslator软件等,都可以实现对文章内容的选择,然后对句子进行翻译。在这个过程中可以选择对应的翻译引擎。比如百度翻译、有道翻译、Google翻译、谷歌学术翻译等。此外,基于人工智能平台智能学习的DeepL软件也可以实现文章的划词翻译。目前一些软件,如WPS、百度翻译桌面版也添加了对应的内容。
学术名词翻译最好的办法,仍然是通过积累及通过作者给出的相关词汇的定义去理解,而不要直接牵强附会到一个中文含义。其实只要理解意思、不一定要用中文词汇翻译出来。特别是不同学科领域对同一个单词或同一个缩写的理解可能有区别。有些软件、词典可以提取专业词典中的解释并给出对应的学术意义,是比较好的。有道词典、金山词霸、CNKI学术词典等都收录了很多的学术名词。
个人认为,解决学术词汇积累匮乏的核心依然是多看文献。通过给自己持续施压,把文献啃下来,是研究生的本职之一。
知云文献平台/Xtranslator:
http://zhiyunwenxian.cn/
百度翻译桌面:
https://fanyi.baidu.com/appdownload/download.html
DeepL:
https://www.deepl.com/translator
CNKI学术词典:
https://cidian.cnki.net/
图2. NoteExpress基础界面
2.4. 学术论文的全文获取
首先,是要寻求学校的支持。有的学校开发了校外VPN,通过登录校园VPN可以上到校园网,在校园网当中实现文献的下载。此外有一些平台,例如中国知网,ScienceDirect,WOS都开通了校外访问途径,可以解决一些问题。有一些网站,如百度学术,谷歌学术,以及WoS新上线的插件,也可以帮助检索全文。
其次,可以通过共享来获取对应文献。例如,很多学者会将文章全文上传到ResearchGate等学术社交网站。另外还有Sci-hub等。最近很多同学表示,Sci-hub不如以前好用了。确实如此,这是因为Sci-hub上近期已经很少更新。对于之前的文献,仍然可以考虑通过Sci-hub获取全文。
最后,可以向图书馆提交馆际互借、代为检索等申请。当然也可以通过一些文献互助群来获取文献。还可以向作者发送邮件,请求作者提供等。
谷歌学术镜像:
http://dir.scmor.com/
ResearchGate:
https://www.researchgate.net/
编辑 | 胡文浩 审核 |石亚飞 杨预展
评论前必须登录!
立即登录 注册